Technical Documentation Translation Expertise

AETS specialises in technical translations services, including work for organisations involved in engineering, manufacturing, mining, information and communications technology (ICT) and science.

The well-proven AETS Quality Assured Technical Translation process is developed to ensure that even the most technical content can be translated with the highest possible assurance of accuracy. In particular, our unique ‘reverse editing’ stage involving linguists from both the source and target languages ensures that all complexities of the original text are understood perfectly and translated with absolute precision.

This AETS QAT process for Translation Services has been developed over 30 years and is certified to the ISO17100 quality management system, for which AETS is officially certified by the Language Industry Certification Standards body.

Foreign Language Technical Translation Writers

AETS technical translators are also experienced multilingual technical writers with expertise in the formats and conventions for technical communications. Our translators understand the structure and purpose of your technical documents to ensure we deliver translated content that meets the highest technical communication standards in your target languages. Experience in cognitive psychology, information mapping and usability engineering also allows us to maximise the clarity and effectiveness of critical process information and safety instructions.

Corporate Translation Services

 

AETS 30 Years of Technical Translation Service Experience

AETS has more 30 years of experience in technical translation which means we’ve translated close to every technical translation topic possible.

 
Medical Translation Servce

Types of documents translated include:

  • Online help
  • User guides
  • Operation
  • Maintenance and safety manuals
  • Data sheets
  • Scientific studies and reports
  • Product briefs
  • Specifications and application notes.

A sample of technical topics we have deep experience in includes:

  • Automotive engineering
  • Medical devices
  • Mining technology and processes
  • Aeronautics
  • Agriculture
  • Structural engineering
  • Manufacturing
  • Consumer products
  • Computers and IT.

Technical Translation Services & Publishing Formats

AETS has in-house expertise in the most popular tools for technical translation services and publishing, including FrameMaker, InDesign, RoboHelp (and other Online Help formats) as well as XML, XLIF and DITA. Work on technical drawings can also be handled in CAD applications if required.

AETS is also a leader in translation for clients using single source content management systems such as Author-it and MadCap Flare and Lingo. AETS maintains a close working relationship with Author-it to ensure seamless integration of our translation processes into the Author-it Localisation Manager workflows.

Contact an AETS consultant to find out more about our technical translation services in Perth, Sydney & Melbourne.


AETS specialises in technical translations, including work for organisations involved in engineering, manufacturing, mining, information and communications technology (ICT) and science.

 

The well-proven AETS Quality Assured Technical Translation [text link to QA page] process is developed to ensure that even the most technical content can be translated with the highest possible assurance of accuracy. In particular, our unique ‘reverse editing’ stage involving linguists from both the source and target languages ensures that all complexities of the original text are understood perfectly and translated with absolute precision.

 

This process exceeds the provisions of European Standard EN 15038:2006 for Translation Services, for which AETS is officially certified by the Language Industry Certification Standards body.

 

Foreign Language Technical Writers

 

AETS technical translators are also experienced multilingual technical writers with expertise in the formats and conventions for technical communications. Our translators understand the structure and purpose of your technical documents to ensure we deliver translated content that meets the highest technical communication standards in your target languages. Experience in cognitive psychology, information mapping and usability engineering also allows us to maximise the clarity and effectiveness of critical process information and safety instructions.

 

25 Years of Technical Translation Experience

 

AETS has more than 25 years of experience in technical translation which means we’ve translated close to every technical translation topic possible.

 

Types of documents translated include: online help, user guides, operation, maintenance and safety manuals, data sheets, scientific studies and reports, product briefs and specifications and application notes.